《詩經》白話新譯:〈鄭風.女曰雞鳴〉

女曰雞鳴,士曰昧旦。 子興視夜,明星有爛。 將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。 宜言飲酒,與子偕老。 琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。 知子之順之,雜佩以問之。 知子之好之,雜佩以報之。
 
雞已啼叫
女:「雞已啼叫。」 男:「天尚未亮。」 女:「快些起床,看看天光。 明星閃閃,正是行獵時間,    射些鴨雁回家佐餐。」
女:「帶了野味回來,我會為你烹煎。 一塊飲酒,偕老白頭。 鼓瑟彈琴 ,美好安閑。」
男:「知道你對我體貼,送你一塊玉佩。 知道你對我溫順,送你一塊玉飾。 知道你對我愛惜,送你一塊玉璧。」

你的關心,關乎環境—讓《環境資訊中心》為環境發聲

《環境資訊中心》需要你的支持!我們相信唯有資訊公開普及,才能促成民眾的參與和行動,邀請您加入定期捐款的行列,讓我們持續為環境發聲。

前往捐款