《詩經》白話新譯:〈王風.黍離〉

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。 悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。 悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。 知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。 悠悠蒼天,此何人哉?
 
黍穗
那片黍子一列列排著,那片高粱一列列站著, 步履沉重,我慢慢的走著,內心搖晃不安著, 知道我的人說:「他有憂愁」, 不知道我的人問:「他在找尋甚麼?」, 「蒼天啊,蒼天,甚麼事把我逼成這樣?」。
那片黍穗一列列仰著,那片高粱穗一列列望著, 步履沉重,我慢慢的走著,迷迷糊糊如醉漢, 知道我的人說:「他有憂愁」, 不知道我的人問:「他在找尋甚麼?」, 「蒼天啊,蒼天,甚麼事把我逼得這樣?」。
黍子熟了,穗子沉甸甸的垂著, 高粱熟了,穗子沉甸甸的立著, 步履沉重,我慢慢的走著,哽咽如噎, 知道我的人說:「他有憂愁」, 不知道我的人問:「他在找尋甚麼?」, 「蒼天啊,蒼天,是甚麼把我逼成這樣?」

參考資料

黍為一年生草本,高可達1公尺,節上密生髭毛。葉狹披針形,長10-30公分,寬1.5公分,先端尖銳,兩面光滑且具長柔毛。圓錐花序頂生,稍開展,細長下垂長10-30公分,分枝極多;小穗長0.4-0.5公分,各2小花,僅第二小花結實;穎11脈,外稃13脈。穎困球形,成熟後依品種而有黃、乳白、褐、紅和黑等色;胚乳長為榖粒的1/2,種臍點狀,黑色。原產亞洲北部(包括華北平原),新疆亦有野生者。歐、美、非洲之溫暖地區均有栽培。
在《詩經》中有6首單舉「黍」,而「黍稷」並舉者有9首,另有兩首舉「秠」和「秬」。黍生長期短,耐旱耐瘠,最適合遊牧民族及乾旱地區栽植,是古代最重要的糧食作物,後來發展成許多不同的品種,如「稷」、「秠」、「秬」等,都是不同品種的黍類。
「稷」為「黍」之不黏者,就如同稻有粳糯之分一樣。「黍稷」並提時,指的是黍一類的作物;有時單提則顯示兩者仍有區分,例如〈王風‧黍離〉先說「黍離」,意為生長茂盛的黍,但只說「稷苗」。整章表示農曆六月時,黍已開花,稷未開花;稷開花結穗在七月。另外,「秬」和「秠」則是黍的另類品種,今稱黑黍。而《詩經》中黍稷大多並提,表示大多數時候,古人並未作細分。
黍在《詩經》時代之前以至唐宋時代,都是中國人的主食。孔子先食黍,以示黍為五穀之先;屈原投江而死,楚人以菰葉(茭白葉)包裹黍飯祭祀,謂之「角黍」,為後來粽子的濫觴,均足以說明春秋戰國時代,黍是最受重視的穀類。(本段植物解說文字摘錄自林業試驗所潘富俊研究員著作《詩經植物圖鑑》)

你的關心,關乎環境—讓《環境資訊中心》為環境發聲

《環境資訊中心》需要你的支持!我們相信唯有資訊公開普及,才能促成民眾的參與和行動,邀請您加入定期捐款的行列,讓我們持續為環境發聲。

前往捐款