2007年12月22日《詩經》白話新譯:〈邶風.靜女〉靜女其姝,俟我于城隅; 愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管; 彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異; 匪女之為美,美人之貽! 靜美的姑娘那位靜美的姑娘,在城角等我; 找不到她,抓頭抓腮徘徊著。那位靜美的姑娘,送我一管紅蕭; 那管細細的紅蕭,像她一樣嬌巧。她從野外帶給我一束白茅,又香又苗條; 因為是她送的,這束白茅特別好!你的關心,關乎環境—讓《環境資訊中心》為環境發聲《環境資訊中心》需要你的支持!我們相信唯有資訊公開普及,才能促成民眾的參與和行動,邀請您加入定期捐款的行列,讓我們持續為環境發聲。前往捐款
靜女其姝,俟我于城隅; 愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管; 彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異; 匪女之為美,美人之貽! 靜美的姑娘那位靜美的姑娘,在城角等我; 找不到她,抓頭抓腮徘徊著。那位靜美的姑娘,送我一管紅蕭; 那管細細的紅蕭,像她一樣嬌巧。她從野外帶給我一束白茅,又香又苗條; 因為是她送的,這束白茅特別好!
靜女其姝,俟我于城隅; 愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管; 彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異; 匪女之為美,美人之貽! 靜美的姑娘那位靜美的姑娘,在城角等我; 找不到她,抓頭抓腮徘徊著。那位靜美的姑娘,送我一管紅蕭; 那管細細的紅蕭,像她一樣嬌巧。她從野外帶給我一束白茅,又香又苗條; 因為是她送的,這束白茅特別好!