《詩經》白話新譯:〈邶風.燕燕〉

燕燕于飛,差池其羽。 之子于歸,遠送于野。 瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飛,頡之頏之。 之子于歸,遠于將之。 瞻望弗及,佇立以泣。
燕燕于飛,下上其音。 之子于歸,遠送于南。 瞻望弗及,實勞我心。
仲氏任只,其心塞淵。 終溫且惠,淑慎其身。 先君之思,以勖寡人。
※「頡頏」音同「協航」;「勖」音同「續」。
 
小燕子
小燕子飛舞,參差尾羽。 妹妹出嫁,送她到城下。 眼看她背影逝去,淚下如雨。
小燕子飛翔,忽下忽上。 妹妹出嫁,送她到坡旁。 眼看她背影消逝,路邊飲泣。
小燕子飛翔,高低哀唱。 妹妹出嫁,送她到南郊。 眼看她背影消逝,心碎如燒。
她值得信任,誠懇溫文, 賢慧柔順,處世謹慎。 她常說:「思念先君」,鼓勵我這寡德人。

你的關心,關乎環境—讓《環境資訊中心》為環境發聲

《環境資訊中心》需要你的支持!我們相信唯有資訊公開普及,才能促成民眾的參與和行動,邀請您加入定期捐款的行列,讓我們持續為環境發聲。

前往捐款